Папуа Новая Гвинея(MNN) ― Представитель организации Wycliffe Bible Translators Брайн Ходкинс сообщил, что 15 апреля они выпустили Новый Завет на 158-ом и 159-ом языке, на которых общаются в Папуа Новой Гвинее. Этот регион достаточно разнообразен и именно по этой причине служение данной организации пользуется таким спросом. «Из 800 диалектов, которые существуют в Папуа Новой Гвинее, в течение 50 лет, нам удалось перевести Новый Завет всего на 159 диалектов». Ходинс также объяснил, что успех и долголетие их служение является результатом тесного сотрудничества с местной церковью. «Мы обучаем местных верующих некоторым навыкам грамотности и новым техникам перевода, поскольку для нас очень важно, чтобы местные жители из Папуа Новой Гвинее знали очень хорошо структуру своего собственного диалекта», заключил Ходкинс.