
Wycliffe Bible Translators aims to begin a Bible translation in every language by the year 2025.
Central Asia (MNN) ― Missionaries translating the Bible in a central Asian country may be forced to slow or stop their work if no one volunteers to help educate their children, Wycliffe Associates reports.
Last school year, missionary parents taught all of the classes at their children's school. They place a high priority on their children's education. Unfortunately, teaching classes takes them away from the work of Bible translation for which God has called and gifted them--slowing the work significantly.
"The current situation is not sustainable," said Bruce Smith, President and CEO of Wycliffe Associates. At least one family will be forced to stop their translation work if one school administrator and two teachers cannot be found by this fall.
If the work stops, it will take even longer before the 6 million people of this Central Asian country can read God's Word in their own heart language. Only 2 percent of them are Christians.
Wycliffe Associates was founded in 1967 to meet the practical, tangible needs of Bible translators, including the need to educate their children. Volunteers invest in the lives of Bible translators and their children through tutoring, teaching classes, school administration, and providing libraries and homeschooling resources.
"Missionary kids are a special group," said Bruce Smith. "At a young age, they face cross-cultural challenges and decisions regarding their own faith and obedience that impact their parents' ministry."
Almost 200 million people still do not have a translation of the Bible in their heart language. Click here to learn more about how you can support missionary families and further the work of Bible translation around the world.



